聞こえるかい? We will make you smile 笑って
2011.02 DUET - KAT-TUN - Taguchi Junnosuke
перевод на английский: daphuni
перевод на русский:  aqua-marina


Это еще не конец.
Члены KAT-TUN предсказывают свое будущее. Их планы и намерения на 2011 год.
Taguchi Junnosuke

читать дальше

@темы: перевод, DUET, Джунно

Комментарии
11.02.2011 в 23:57

Нет ничего приятнее, чем выдумывать новые миры. Забываешь, до чего непригляден тот, в котором мы живем. У.Э.
ой, про эту рыбалку, так мило.... :heart:

спасибо, дорогая!!
11.02.2011 в 23:59

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
aoi_kaze да))) он в последнее время очень рыбалкой увлекается.
12.02.2011 в 00:23

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
а я бы вот с подозрительным дедушкой никуда бы не пошла! XDD
12.02.2011 в 00:24

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis даже с политиком?
12.02.2011 в 00:26

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
aqua-marina а уж тем более, если б он сказал о себе в третьем лице, что он политик! XDD странные, там, кстати, в Японии, политики....или дедушка пошутил?
12.02.2011 в 00:33

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis хм.. а ты что, всех политиков в лицо знаешь? нормальный такой дедушка, свойский, вон мандаринчиков прислал)))
12.02.2011 в 00:54

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
aqua-marina я точно знаю, где их не встречу XD читать дальше
12.02.2011 в 01:20

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis а вдруг они внезапно к тебе подкрадутся))) читать дальше
12.02.2011 в 01:27

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
aqua-marina подлюки! XD у меня ж может инфаркт так случиться! оборачиваюсь я - а там внезапный политик подкрался! :lol::lol::lol: читать дальше
12.02.2011 в 01:42

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis читать дальше
12.02.2011 в 01:46

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
aqua-marina читать дальше
12.02.2011 в 01:49

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis читать дальше
12.02.2011 в 01:51

kame Here;)
aqua-marina Спасибо, что перевела:) очень интересненько почитать было. Какой он мииилый , с дедушками дружит, джуниоров жизни учит.... Кстати, Накамару действительно похож на диктора новостей :-D Вот только зачем Каме увеличиваться на размер, щечки и так как у хомячка?
12.02.2011 в 02:07

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
coloxa джуниоров жизни учит. вот интересно бы было глянуть в живую.. как он учит джуниоров)))))))))))))))))) Накамару действительно похож на диктора новостей да.. с него вышел бы прекрасный диктор)
Вот только зачем Каме увеличиваться на размер, не знаю.. будет мышцы наращивать))) на щеках))))
12.02.2011 в 02:13

kame Here;)
aqua-marina вот интересно бы было глянуть в живую.. представляю Джунно в роли папочки, мозг сьезжает.... А вообще у него есть фотографии с какими-нибудь детишками, не знаешь?
12.02.2011 в 10:14

"Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей..."
aqua-marina спасибо за перевод!:)
Тагучи очень милый:) и смешной:) интересно он всем диски в ответ на мандарины рассылает? :hmm::):)

вот только Каме еще размер не надо!:):):) хватит уже:):):)
12.02.2011 в 12:55

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
coloxa у него есть фотографии с какими-нибудь детишками, не знаешь? только джуниорские и все... когда они ездили на фестиваль в Тайланд и в парочке журналов тех времен и все. других я не нашла
12.02.2011 в 13:37

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
kk77 интересно он всем диски в ответ на мандарины рассылает? а что? у тебя закрался коварный план? :eyebrow:
вот только Каме еще размер не надо! да шутит Джунно так)))
12.02.2011 в 16:37

«– О боги, Вольха, когда же в тебе проснется взрослая женщина? – Неужели вам так мешает ее храп?» ©Ольга Громыко. «One smile can't change the world, but his smile change mine...»
Читаю и умиляюсь:nechto:
Все таки очень интересно узнавать про их повседневную жизнь)))))
aqua-marina спасибо за перевод:kiss:
12.02.2011 в 16:52

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Vedm0chka сплошной перекавай))) пожалуйста))))
12.02.2011 в 17:39

KAT-TUN - это маленькая жизнь
aqua-marina спасибо за перевод) я уже читал у Рин Уэды... но и твой вариант перевода интересно было прочитать
12.02.2011 в 18:17

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
DanyaIvayev пожалуйста)))
13.02.2011 в 14:24

"Быть можно дельным человеком и думать о красе ногтей..."
aqua-marina у тебя закрался коварный план? ну так!:) мы ж тогда оптовые поставки наладим!:)
13.02.2011 в 14:25

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
kk77 ням... вернее уннняяяяя)))) самый классный бартер будет))))))))))
22.02.2011 в 18:31

aqua-marina очень интересный перевод)
Аригато!) ;-)
24.02.2011 в 13:54

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Рин Уэда пожалуйста)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail