[TRANS] Monthly Television 2011.04.27 : KAT-TUN
Кредиты:
С JPN наTHA: Murasaki_kyokai
С THA на ENG: yuijbj
อ่านแปลไทยได้ที่ kat-tunthailand
С английского: aqua-marinaKAT-TUN, которые празднуют 5 лет с дебюта, вспоминают прошлые годы. Что они думают о них теперь…читать дальшеКоки: Каме был таким худым.
Джунно: Коки был лысым.
Каме: А Уэда казался сонным* (смеется) (*в переводе не уверены)
Уэда: Знаешь, это было именно в то время, когда получаются такие фотографии!
Коки: Но Накамару выглядит встревоженным.
Мару: Что?!
Коки: Есть же фотография, на которой ты действительно выглядишь встревоженным.
Мару: Аа… если посмотреть на них сейчас, действительно выглядит как-то странно. Так же, как и наши комментарии. Я понимаю, они хотели, чтобы мы говорили что-нибудь смешное, но когда читаешь, что здесь написано, не думаю, что здесь есть что-то смешное.
Коки: Проблема облечения шуток в слова все еще существует, но даже когда мы говорим их вслух, уровень веселости все еще низок, как думаете?
Джунно: Уэпи когда-то сказал очень странную фразу: «Я - Виктория Бекхем».
Уэда: В то время многие так говорили.
Каме: Похож на Бекхем?
Уэда: Нет, похож на Викторию.
Каме: А как же тогда Дэвид?
Уэда: О Дэвиде, это очередная шутка?
Коки: Эй, парни, пойдите и извинитесь перед Викторией прямо сейчас.
Все: (Смеются)
Мару: Как и ожидалось, комментарии важны. С этого момента, я не буду пытаться отшучиваться. Я буду отвечать только серьезно.
Каме: Что касается меня, я не сильно изменился с тех пор. Читая свои прошлые записи, я не думаю, что я чувствую себя неловко из-за них.
Коки: Когда-то Каме заявлял: «Не важно где, я бы хотел сохранить свою детскую и озорную душу, например ходить в одних трусах по комнате».
Каме: Даже если я так говорил тогда, сейчас я так не делаю, но, конечно, я никогда не забуду о своей детской душе.
Мару: Когда-то Тагучи делал сальто назад голым в комнате.
Джунно: Это было еще до дебюта.
Каме: Ты делал так, когда мы ездили с туром по стране.
Джунно: Тогда все было так беспорядочно.
Уэда: Мы играли до тех пор, пока полностью не выматывались. Но тогда, это было время полное улыбок.
Джунно: Да! Это было даже веселее, чем сам концерт.
Коки: Ты… извинись перед нашими фанами прямо сейчас!
Через пять лет будет 10 лет с дебюта. Как вы думаете, какой станет ваша группа?
Каме: Если мы будем командой, которая сможет считать KAT-TUN важной, даже если мы будем работать отдельно, это было б замечательно. Сейчас мы закладываем такую основу. И хотя мы были вместе так долго, но честно, наша основа еще не достаточно крепка.
Коки: Если говорят, что мы медленные, тогда мы действительно медленные (медленные в построении KAT-TUN)
Мару: Знаете… Недавно я украсил свою комнату синглами KAT-TUN.
Джунно: Эээ.. ты действительно очень любишь группу.
Каме: Это чувство очень важное. Сцена, на которой мы сможем показать KAT-TUN, какие мы сейчас, это предстоящий тур!
Уэда: Мы бы хотели, чтобы они увидели, какие мы есть сейчас. Если все смогут найти хорошие стороны KAT-TUN снова, я был бы очень рад.
@темы:
перевод,
KAT-TUN,
Monthly Television
Джунно: Это было еще до дебюта.
*а на этой фразе у Мафы сделались глаза по 5 рублей* ОМО...
Когда-то Тагучи делал сальто назад голым в комнате. о____О ээээ?
ну и тему у них всегда для интервью XDD умора сплошная
Тагучи делал сальто назад голым в комнате.
О мой бох
Спасибо за перевод!
«Не важно где, я бы хотел сохранить свою детскую и озорную душу, например ходить в одних трусах по комнате». да.да Каме-тян, детская озорная душа, это очень важно. Надеюсь, ты нам её ещё продемонстрируешь?
Сальто Джунно...
Спасибо за перевод
shiki_24 наверное так удобнее было отрабатывать... но все же да. темя для интервью замечательная)
Eiji-kun. сборище извращенцев зато каких милых извращенцев)))))))))
Надеюсь, ты нам её ещё продемонстрируешь? я тоже надеюсь) потому что брутал это брутал, а вот когда все такое детское, мальчишечье у них проскакивает, это такая прелесть!
Ну какие мальчишки не хулиганят без присмотра,а? ну я думаю все же, что так удобнее отрабатывать прыжки... хотя...... блиннннннннннн.... у них там в номерах скрытой камеры не было случайно?...
а Мару в последнее время всех сильно удивляет.. интересно, что у него еще там припрятано в глубинах памяти?))
aqua-marina спасибо
*отключите нафиг мое воображение*присоединяюсь........coloxa Как представлю, что там в воздухе летало.. да..
не надо об этом думать, не надо об этом думать.......а у остальных там похлеще я думаю... адекватных мыслей нет и не предвидится.... а остальные тоже не далеко я думаю ушли.. вон они просто голяком по квартире ходили.. но не у всех на глазах...спасибо за перевод)
Спасибо за перевод!
какое интервью веселое))
Джунно и Каме прекрасны со своими "озорными детскими душами"
Коки самый ответственный, все смотрел, чтоб фанатов не обидели)))
озорными детскими душами да, де6тство у них играет по полной... но пусть играет, мы потом будем каваиться))
а Коки всегда очень ответственно к этому относится... хотя и его иногда все же заносит... но все же)))
Коки: Если говорят, что мы медленные, тогда мы действительно медленные (медленные в построении KAT-TUN)
А ведь и, правда, они прям, как по русской пословице: медленно заправляют, да быстро правят
aqua-marina спасибо за перевод
рада, что понравилось