聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Тагучи Джунносуке – Myojo Март 2010

Все о музыке

перевод с японского: zurui_koi
перевод с английского: aqua-marina

читать дальше

@музыка: все выше перечисленное

@темы: перевод, myojo, Джунно

Комментарии
26.09.2010 в 02:04

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
Никто не хочет сходить со мной потанцевать…? я! я! и я тоже!!! давай вместе!! :crzgirls:
Уважаю Тагучи Оо а я бы под это Odore не смогла бы танцевать, как ненормальная...какая-то она...нераспологающая к бешеным танцам:susp:
На Houki Boshi классный клип :gigi: и песня тоже замечательная!))
Трек на Евангелион!!! Интересно, а само аниме он смотрел? Оо видимо, да....:gigi::gigi::gigi:
Я хочу услышать, как он поет это песню про Independent Women! :shame::smirk::shuffle:
И друзья у него, похоже, такие же анимешники :gigi::lol:
Спасибо за очередной перевод!!)))
читать дальше
26.09.2010 в 02:10

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis я старалась))) читать дальше
26.09.2010 в 12:14

KAT-TUN - это маленькая жизнь
Спасибо за перевод. песни понравились )
26.09.2010 в 12:22

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
DanyaIvayev рада, что понравилось))
26.09.2010 в 18:11

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
девочки с Диско-забавные и песенка цеплючая)))
Одоре-УЧИИИ!я очень люблю Учи) и девочка симпатичная..кажется, эту дораму не переводили на русский? а жаль... опенинг короткий, чтобы полностью оценить, но мне нравится то, что я услышала)))
ОМГ, Мистер Чилдрен-это нечто))) КЛОНЫ АТАКУЮТ!!!:lol: но и правда позитивненько:five:
26.09.2010 в 18:17

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
marja-san нееее клоны то перебор... особенно под дождем))))) мне больше вторая понравилась Youthful Days’
Одоре-УЧИИИ! упс... а я его только сейчас углядела))) надо поискать, даже не знаю есть или нет перевод... но песня и состав мне уже нравятся))
26.09.2010 в 18:20

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
aqua-marina про дораму Осен я давнооооо еще читала...но перевода тогда вроде не было...
26.09.2010 в 18:28

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
marja-san а он есть, но пока еще не до конца альянс
26.09.2010 в 18:31

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
aqua-marina Альяяянс...:apstenu:эх...
26.09.2010 в 18:35

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
marja-san а чего он тебе не нравится??? это ж один из самых больших переводчиков?
26.09.2010 в 18:40

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
aqua-marina мне не нравится их политика-захапывать ВСЕ!!! и потом либо перевода фиг дождешься, либо он получится такой тяп-ляп...
26.09.2010 в 18:46

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
marja-san ой ну знаешь нашу широкую душу: Я это хочу! и не важно, что хочу превышает наши возможности... но там чуть осталось))) я думаю быстро допереводят)))
а мне у них нравится))) хотя да некоторое там подолгу висит...
26.09.2010 в 18:48

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
aqua-marina знааешь...после полугодового ожидания первой серии шоу ХеллоБейби...мне уже ничего качать не хочется)
26.09.2010 в 18:52

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
marja-san дяяя... это слегка был перебор... но там некоторое с Майком Хи и другими очень уже долго висит... везде есть издержки
поэтому если мине приспичивает, я просто ищу ансаб))
26.09.2010 в 20:23

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
aqua-marina нууу...нафиг))) я с ансабом никакого удовольствия не получу, буду напрягаться чтоб понять о чем там)
26.09.2010 в 20:43

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
marja-san вот он единственный плюс филологического образования)))
26.09.2010 в 20:49

Научусь улыбаться, и жизнь сразу наладится
aqua-marina :lol: видимо)))
27.09.2010 в 10:53

«– О боги, Вольха, когда же в тебе проснется взрослая женщина? – Неужели вам так мешает ее храп?» ©Ольга Громыко. «One smile can't change the world, but his smile change mine...»
Под One room disco сразу вспомнилось как он в машине это пытался сидя танцевать))))) Жаль только Коки прервал((
Соглашусь с Melodi Onis - «Я хочу услышать, как он поет это песню про Independent Women!»
А вообще песни неплохие, в большинстве очень легкие и позитивные))
aqua-marina, спасибо за перевод!)))
27.09.2010 в 12:12

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
Vedm0chka :friend2::buddy: надо бы поселиться в каком-нибудь ближайшем к нему караоке...
27.09.2010 в 12:17

«– О боги, Вольха, когда же в тебе проснется взрослая женщина? – Неужели вам так мешает ее храп?» ©Ольга Громыко. «One smile can't change the world, but his smile change mine...»
Melodi Onis :friend2:
надо)) заодно выясним какие песни популярны сейчас в Японии)))
27.09.2010 в 14:28

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis Vedm0chka а мне бы хотелось услышать как он поет песню из Миленького лекарства))))))))))))))
27.09.2010 в 15:19

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
aqua-marina , Vedm0chka почему-то песню из лекарства я себе как раз представляю XDD
мне вот интересно - есть ли хоть в одном караоке в японии хоть одна русская песня?
27.09.2010 в 15:29

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis а представляете, KAT-TUN напились и вместе бы затянули черного ворона.......... или в караоке калинку-малинку бы спели...
27.09.2010 в 15:30

WHAT BUTTER AND WHISKEY WILL NOT CURE THERE'S NO CURE FOR (с) ancient Irish proverb
aqua-marina :lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol::lol:
если честно, очень плохо представляю
кстати, это ты ко мне на вы? Оо
27.09.2010 в 15:40

«– О боги, Вольха, когда же в тебе проснется взрослая женщина? – Неужели вам так мешает ее храп?» ©Ольга Громыко. «One smile can't change the world, but his smile change mine...»
aqua-marina
KAT-TUN напились и вместе бы затянули черного ворона
с чисто японским акцентом:-D:-D
27.09.2010 в 15:45

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Melodi Onis я к тебе и Vedm0chka обращалась))))
на мое Вы не обращайте внимания))) это мои личные заскоки бывают, к знакомым и т.д. обращаться иногда на вы, но в данном случае к вам обоим обращалась

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail