聞こえるかい? We will make you smile 笑って
KAT-TUN World Big Tour 2010 Уэда Тацуя
Кредиты:
С JPN на THA: Murasaki_kyokai.
С THA на ENG: I am mayfairy & yuijbj.
อ่านแปลไทยได้ที่กระทู้ KAT-TUN Thailand
С английского:  aqua-marina


читать дальше

@музыка: Kingone The world I want

@темы: перевод, Уэда Тацуя, Pamphlet

Комментарии
24.10.2010 в 18:15

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
«Вы старые извращенцы! Не х… обращаться ко мне как к старомодному айдолу!». Когда-то я так думал, мне очень стыдно (смеется).
:lol::lol::lol::lol: ну на фотках тех времен, это и написано на его лице :lol:
24.10.2010 в 20:30

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
@iKo это и написано на его лице да у него такая вечно мордень была недовольная.. и поэтому он мне не сразу понравился))) а сейчас нравится)))
24.10.2010 в 20:51

Нет на свете обмана хуже, чем самообман.
aqua-marina ага, согласна.
Меня вот даже как-то не тянуло узнать о нем побольше :lol:
А потом как-то приглянулся)
24.10.2010 в 21:14

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
@iKo потому что раньше он был букой с феями, а сейчас он принцес)))
24.10.2010 в 22:14

KAT-TUN - это маленькая жизнь
aqua-marina Всегда удивляюсь ходу мыслей Уэпи. Он очень неординарная личность.
А то что он немного садист, так это на лице написано хДД
Спасибо за перевод :vo:
24.10.2010 в 22:15

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
DanyaIvayev он не немного))) обычно у самых больших садюг самые милые лица)))
24.10.2010 в 22:35

KAT-TUN - это маленькая жизнь
aqua-marina вот-вот. в тихом омуте как называется х)))
25.10.2010 в 00:01

«– О боги, Вольха, когда же в тебе проснется взрослая женщина? – Неужели вам так мешает ее храп?» ©Ольга Громыко. «One smile can't change the world, but his smile change mine...»
Уэда - всегда Уэда)) (просто слоган какой-то):D
Спасибо за перевод!)))
25.10.2010 в 00:08

聞こえるかい? We will make you smile 笑って
Vedm0chka о да))) он всегда такой))) наивный садист)))

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail